Minouche Platinum Member
Inscription : 26/07/2010 Messages postés : 13220 Chuck knows it.
| Sujet: Le Moment épique où vous cliquez sur "traduire en français" avec Chrome Lun 11 Jan 2016, 09:34 | |
| On est tous passé par là. On achète au Japon, et histoire de voir si on ne voit pas le fameux "état flamme", on clique sur "Traduire en français" sur Google... Des fois, c'est à se tordre par terre quand même. exemple ce matin sur un truc que je suis.. " Rénovation par Je suis organiser la collecte. Game en 1999 avait été distribué en petite, est un livret de nouveaux jeux. Il contient également un joint d'étanchéité. Il est pas à vendre, qui a été distribué sur le lieu. Je pense qu'il est relativement beau, mais s'il vous plaît comprendre et brocante. La magie a été placé dans l'ordre de comparaison de grandeur. Dispatch devient non-standard ou de Yu pack. Il est impossible d'annuler ou de revenir. Le plus récent, le moindre nombre de métiers, s'il vous plaît ne pas l'appel d'offres. Nerveux, émotif s'il vous plaît abstenir de l'appel d'offres. Comme il est souvent absent, il est souvent vous ne remarquez pas la question. Yu-Pack sera en tant que fournisseurs tarifaire. S'il vous plaît ne pas enchérir il a également laissé au repos plusieurs jours pour contacter et de paiement. S'il vous plaît ne pas enchérir si vous êtes nombreux évaluation des mauvais."
_______________________________ Collection :https://www.minouchecollection.com/ http://minouchelimited.tumblr.com/ http://minouche.rubberslug.com/gallery/home.asp instagram : minouche_youpiland youtube : --> TheYoupiland Facebook : https://www.facebook.com/pages/Minouches-little-Youpiland/161859323827940 |
|
Atthis Iron Member
Inscription : 12/10/2011 Messages postés : 405
| Sujet: Re: Le Moment épique où vous cliquez sur "traduire en français" avec Chrome Lun 11 Jan 2016, 10:28 | |
| Ha c'est classique ça!
"Nerveux, émotif s'il vous plaît abstenir de l'appel d'offres" J'aime bien celle là!
En général je traduis en anglais; je me dis que vu que c'est une langue plus simple que le français niveau grammaire et tout ça devrait donner une traduction un peu plus cohérente, mais en fait c'est pas beaucoup mieux. |
|
mikachu Platinum Member
Inscription : 11/04/2012 Messages postés : 1777 92
| Sujet: Re: Le Moment épique où vous cliquez sur "traduire en français" avec Chrome Dim 17 Jan 2016, 15:54 | |
| niveau structure grammaticale, le souci vient plutôt de la langue d'origine |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le Moment épique où vous cliquez sur "traduire en français" avec Chrome | |
| |
|