Salut à tous les amigos !
Entrant en Master 1 de Traduction hypermédia, j'ai choisi comme sujet de mémoire la traduction d'un jeu qui n'a jamais été traduit en français : B.o.F. II
Je sais qu'il y a eu un nombre de traductions fanmade, mais rien d'officiel, c'est ce qui compte.
J'ai pour idée de baser mon étude sur l'évolution des traductions dans les jeux, allant de la traduction la plus simpliste, la non traduction, à la plus complète (traduction des textes, menus et doublages audio)
J'ai eu la chance de tomber sur ceci : http://www.gamefaqs.com/gba/550865-breath-of-fire-ii/faqs/37652
Le début script de l'histoire principale ainsi qu'un descriptif des scènes.
Afin d'étoffer mon mémoire, j'aurais aimé trouvé un script plus complet que celui ci, si tant est qu'il existe quelque part.
Je me demandais si par hasard, l'un d'entre vous fana du old school, aurait connaissance d'une transcription ((plus)complète?) du jeu.
Votre aide et conseils me seraient précieux, merci d'avance !
PS : Si vous avez connaissance d'un autre jeu n'ayant pas été traduit en Français bien que commercialisé en France, et dont un transcription des dialogues existe, cela pourrait me servir de 'roue de secours' pour un éventuel changement de sujet.